跨越屏幕、跨越国界,你可以看到真实、多元、温暖的中国。 2025年10月14日,第二届世界中国学大会分论坛五“世界中国学的青年与未来”在上海国际会议中心举行。论坛由北京外国语大学和北京语言大学分别在A、B两个分会场主办,围绕学术通道共建共享、国际化人才培养与数智学科建设、南方国家文化外交与艺术交流三大主题进行了深入交流。会场A:期刊联盟构建中国学术话语体系。在A会场,一项重要倡议——“世界汉学期刊联盟”正式启动。该联盟推荐北京外国语大学《国际汉学》期刊。旨在汇聚全球中国研究的力量整合学术资源,促进共建共享,促进国学研究繁荣和文明互鉴。联盟倡议很快得到了国内外学者的广泛响应。作为已出版30年的《国际汉学》名誉主编,张西平教授指出,联盟旨在成为连接世界各地华人学者的“学术通道”,推动中国研究在世界范围内加速发展。新刊《中国研究》主编沉贵龙教授强调,联盟的成立是对哈南当前学术审查制度仍由西方主导的重要回应,是中国学术界提升国际话语权的重大举措。 B会场:青年声音弘扬未来国学 B会场汇聚22位外籍前辈来自五大洲13个国家、国内11所大学等机构的13位专家,共同面对青少年与世界中国学的新未来、新方向。北京语言大学教授、世界汉学中心主任徐宝峰在开幕式上特别强调,在当前全球“中国热”持续升温的背景下,虽然学习汉语、了解中国的人数日益增多,但能够全身心投入学术、想成为汉学家的青年才俊“时起时落”。面对“碎片化、相对浮躁的时代”,本次论坛的召开具有鲜明的时代意义——旨在鼓励更多青年人才融入中国和世界文化,贡献大学力量,弥补青年人才短板。在世界各地的汉学领域。北京语言大学党委副书记魏辉在开幕致辞中指出,世界汉学、中国学是“活的知识”,不是凝固的历史痕迹,而是跨越千古的思想源泉。他强调,新时代呼唤“新汉学”。北京语言大学作为国内唯一一所以“世界汉学、中国学”为主业的大学,通过“世界汉学中心”、“汉学家理事会”等平台,构建全球汉学学术共同体,促进文明互鉴。在主题演讲环节,北京语言大学教授、《中国文化研究》主编韩景泰先生提出“理解诗意中国的青春环境”,强调从审美和情感维度理解中国;内田敬一 名誉教授关西大学教授从“外国汉资料的多视角研究”出发,阐述了“外国汉资料”对于中国研究的价值;蒙古国立大学孔子学院翻译中心主任、教授、蒙中友好协会副会长奇米采耶探讨“全球四大倡议”的内在逻辑。指出中国理念对全球治理的启示;美国威廉玛丽大学现代语言文学系教授魏美玲以20世纪50年代和1960年代中国与亚洲、非洲和拉丁美洲的舞蹈交流为例,提出“舞蹈之舞”作为第三世界团结的实践形式。在青年学者沙龙和圆桌讨论中,多位青年学者围绕“国际化人才培养”两大主题分享了自己的观察和思考。《数字智能时代的学科与建设》、《全球南方国家的文化外交与艺术交流》:美国麻省理工学院历史系副教授张忠思通过抖音等媒体向西方年轻人传授了新中国的新技术,但往往停留在浅层次的体验。他指出,由于美国学生的务实主义,他们学习汉语的兴趣下降了。 人工智能翻译工具的流行和普及,阻碍了他们对中国文化智慧和思想体系的深入理解。真正的中国研究必须深入到主体文明中去,才能更好地“鉴古知新”。意大利米兰大学博士生、自由译者乔影以《黑神话:悟空》为例阐释“中国性”是一个动态过程 年轻人不断地构建。他表示,游戏中65%的玩家年龄在30岁以下。正如意大利威尼斯大学校长李吉亚所说:“如果要讨论变革,就必须从我们的历史和文化开始。”除了学术交流之外,许多青年学者还强调非官方的个人叙事,展现一个真实、多元、温暖的中国。不同的案例共同说明,民间、艺术和个人的交流往往是国家间文化认同、交流与合作的重要基础。世界中国学的未来不在于知识的单向输出,而在于文明的双向对话;它不在于符号的表面传播,而在于文化的深层翻译和引入;它不仅仅停留在宏大的叙事上,还停留在与人的微妙联系上。只要跨越屏幕和国界,从语言和传统中创新,聚焦真实的个体,我们能否看到一个由无数声音组成的中国。